САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ПЕРВОЕ ВЫСШЕЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УЧЕБНОЕ ЗАВЕДЕНИЕ В РОССИИ

Малин Константин Витальевич

QR code
Ученая степеньКандидат филологических наук
Должность Доцент Иностранных языков


Телефон
+7 (812) 382-0453


Адрес
Инженерный корпус, Малый пр., 83

Аудитория
811

Время работы
08:45 - 17:45

Профили автора
Идентификаторы автора

РИНЦ Author ID: 1055996
SPIN-код: 2808-0813
ORCID ID: 0000-0001-8815-7739

Статьи в журналах

2006

Публикации в сборниках, трудах, конференций

  1. Малин К. В., Попытка обоснования пространственно-временных связей. / //Саратов: Саратовский гос. ун-т им. Н. Г. Чернышевского , Т 1, 2006. С 40 - 42.

В 2003 году окончил факультет романо-германской филологии Тамбовского университета им. Г.Р. Державина по специальности "Зарубежная филология" (английский язык, литература, немецкий язык) с присвоением квалификации "Филолог-преподаватель". В 2007 году там же присуждена ученая степень кандидата филологических наук по специальности 10.02.04. - "Германские языки".

В 2010 - 2011 гг. работал в качестве переводчика в совместном проекте ПАО "Газпром" и FMC Technologies "Обустройство Киринского газоконденсатного месторождения". 

С 2011 по 2019 г. работал в АО "РЭПХ" в качестве ведущего переводчика. Сфера деательности предприятия: производство газовых и паровых турбин и компрессоров. За период работы участвовал в крупных энергетических проектах: строительство магистрального трубопровода Бованенково-Ухта, строительство компрессорной станции "Русская", строительство комплекса объектов по компримированию и подготовке конденсата Новопортовского НГКМ УКПГ.

С октября 2019 г. работаю в Санкт-Петербургском горном университете.

 

 

Статьи в журналах

2006

Публикации в сборниках, трудах, конференций

  1. Малин К. В., Попытка обоснования пространственно-временных связей. / //Саратов: Саратовский гос. ун-т им. Н. Г. Чернышевского , Т 1, 2006. С 40 - 42.
  1. «Профессионально ориентированный иностранный язык» (практические занятия).
    Training direction «Все направления». Training direction «ПОИЯ».
    Terms: 1, 2, 3, 4.
  2. «Деловой иностранный язык» (практические занятия).
    Training direction «Все направления». Training direction «Деловой иностранный язык».
    Terms: 1, 2.
  3. «Иностранный язык» (практические занятия).
    Training direction «Все направления подготовки». Profile «Профиль "Английский язык"».
    Terms: 1, 2, 3, 4.
  1. Малин К. В. Деловой иностранный язык. Теплоэнергетика и теплотехника (технологии производства электрической и тепловой энергии): Материалы и методические указания для практических занятий : методические указания к практическим работам / Санкт-Петербургский горный университет. Санкт-Петербург, 2022. C. 49. http://personal....
  2. Малин К. В. Деловой иностранный язык. Теплоэнергетика и теплотехника (технологии производства электрической и тепловой энергии): Материалы и методические указания для самостоятельной работы: методические указания по самостоятельной работе / Санкт-Петербургский горный университет. Санкт-Петербург, 2022. C. 48. http://personal....
День недели Неделя Время Корпус Группа Предмет
Четверг Ⅰ, Ⅱ 12:35 – 14:05
Инженерный корпус, Малый пр., 83,
822
МЦМ-22 Технический иностранный язык