САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ПЕРВОЕ ВЫСШЕЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ УЧЕБНОЕ ЗАВЕДЕНИЕ В РОССИИ

Бойко Степан Алексеевич

QR code
Ученая степеньКандидат педагогических наук
Должность Доцент Иностранных языков


Телефон
+7 (812) 328-80-73


Адрес
Инженерный корпус, Малый пр., 83

Аудитория
809

Время работы
08:45 - 17:30

Профили автора
Идентификаторы автора

РИНЦ Author ID: 805404
SPIN-код: 3216-1308
ORCID ID: 0000-0001-8638-2633

Статьи в журналах

2015

Публикации в сборниках, трудах, конференций

  1. Бойко С. А., Когнитивно-сопоставительный анализ концептосферы художественного текста. . / //Новосибирск: Национальный исследовательский Новосибирский государственный университет , 2012. С 7 - 7.
  2. Бойко С. А., Концепт «живопись» в художественном произведении (сопоставительный аспект).. / / под ред.Гураль С. К. //Томск: Национальный исследовательский Томский государственный университет , 2012. С 17 - 21.
  3. Бойко С. А., Трансформация концептосферы художественного текста в процессе перевода. . / //Горловка: Горловский государственный педагогическоий институт иностранных языков , 2012. С 10 - 11.
  4. Бойко С. А., Нагель О. В. Художественный перевод в свете когнитивно-стилистического подхода. . / //Томск: Томский государственный педагогический университет , 2012. С 33 - 41.
  5. Бойко С. А., Высотова И. Е. Асимметрия концепта «живопись» в русской и английской языковых картинах мира.. / //Томск: Томский государственный педагогический университет , Т 5, 2011. С 16 - 18.
  6. Бойко С. А., Сопоставительный анализ концепта «Живопись» в русской и английской языковых картинах мира. . / //Томск: Национальный исследовательский Томский политехнический университет , 2011. С 26 - 30.
  7. Бойко С. А., Структурный анализ концепта «Живопись» в русской языковой картине мира. / //Новосибирск: Национальный исследовательский Новосибирский государственный университет , 2011. С 3 - 3.
  8. Бойко С. А., Гураль С. К. Переводческий анализ произведения Джерома Дэвида Селинджера "Голубой период де Домье-Смитта". . / //Томск: Национальный исследовательский Томский государственный университет , 2010. С 18 - 23.
  9. Бойко С. А., Историк культуры в поисках метода. Чувство культуры Йохана Хёйзинги. / //Томск: Национальный исследовательский Томский государственный университет , 2009. С 5 - 8.

В 2012 году окончил факультет иностранных языков Национального исследовательского Томского государственного университета по специальности «Перевод и переводоведение» с присвоением квалификации «Лингвист. Переводчик».

В  2014 году досрочно защитил кандидатскую диссертацию в Тамбовском государственном университете имени Г.Р. Державина по специальности 13.00.02 — Теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки).

Работал в Национальном исследовательском Томском государственном университете на факультете иностранных языков с декабря 2012  по февраль 2017 года, с 2015 года в должности доцента кафедры английской филологии.

С января 2016 по декабрь 2016 работал в редакционном составе научного периодического журнала «Язык и культура» факультета иностранных языков Национального Исследовательского Томского государственного университета в должности редактора-переводчика.

С сентября 2020 года и по настоящее время работает в Санкт-Петербургском Горном университете в должности доцента кафедры иностранных языков.

В 2013 прошел повышение квалификации в Национальном исследовательском Томском государственном университете по программе «Информационные технологии в социально-гуманитарных исследованиях и образовании».

В 2016 прошел повышение квалификации в Национальном исследовательском Томском государственном университете по программе «Статистические методы в гуманитарных исследованиях».

Статьи в журналах

2015

Публикации в сборниках, трудах, конференций

  1. Бойко С. А., Когнитивно-сопоставительный анализ концептосферы художественного текста. . / //Новосибирск: Национальный исследовательский Новосибирский государственный университет , 2012. С 7 - 7.
  2. Бойко С. А., Концепт «живопись» в художественном произведении (сопоставительный аспект).. / / под ред.Гураль С. К. //Томск: Национальный исследовательский Томский государственный университет , 2012. С 17 - 21.
  3. Бойко С. А., Трансформация концептосферы художественного текста в процессе перевода. . / //Горловка: Горловский государственный педагогическоий институт иностранных языков , 2012. С 10 - 11.
  4. Бойко С. А., Нагель О. В. Художественный перевод в свете когнитивно-стилистического подхода. . / //Томск: Томский государственный педагогический университет , 2012. С 33 - 41.
  5. Бойко С. А., Высотова И. Е. Асимметрия концепта «живопись» в русской и английской языковых картинах мира.. / //Томск: Томский государственный педагогический университет , Т 5, 2011. С 16 - 18.
  6. Бойко С. А., Сопоставительный анализ концепта «Живопись» в русской и английской языковых картинах мира. . / //Томск: Национальный исследовательский Томский политехнический университет , 2011. С 26 - 30.
  7. Бойко С. А., Структурный анализ концепта «Живопись» в русской языковой картине мира. / //Новосибирск: Национальный исследовательский Новосибирский государственный университет , 2011. С 3 - 3.
  8. Бойко С. А., Гураль С. К. Переводческий анализ произведения Джерома Дэвида Селинджера "Голубой период де Домье-Смитта". . / //Томск: Национальный исследовательский Томский государственный университет , 2010. С 18 - 23.
  9. Бойко С. А., Историк культуры в поисках метода. Чувство культуры Йохана Хёйзинги. / //Томск: Национальный исследовательский Томский государственный университет , 2009. С 5 - 8.
День недели Неделя Время Корпус Группа Предмет
Понедельник Ⅰ, Ⅱ 08:50 – 10:20
Инженерный корпус, Малый пр., 83,
814
НТМ-19 Деловой иностранный язык (английский)
Понедельник Ⅰ, Ⅱ 10:35 – 12:05
Инженерный корпус, Малый пр., 83,
803
ЭХГ-19 Иностранный язык (английский)
Понедельник Ⅰ, Ⅱ 12:35 – 14:05
Инженерный корпус, Малый пр., 83,
703
ГНГ-19 Иностранный язык (английский)
Понедельник 14:15 – 15:45
Инженерный корпус, Малый пр., 83,
311
ТО-20 Иностранный язык (английский)
Понедельник 14:15 – 15:45
Инженерный корпус, Малый пр., 83,
703
ГРФ-20 Иностранный язык (английский)
Понедельник 15:55 – 17:20
Инженерный корпус, Малый пр., 83,
703
ЭНФ-20 Иностранный язык (английский)
Среда Ⅰ, Ⅱ 08:50 – 10:20
Инженерный корпус, Малый пр., 83,
834
ГТС-20 Иностранный язык (английский)
Среда Ⅰ, Ⅱ 12:35 – 14:05
Инженерный корпус, Малый пр., 83,
821
ЭГ-20 Иностранный язык (английский)
Среда Ⅰ, Ⅱ 14:15 – 15:45
Инженерный корпус, Малый пр., 83,
540
ГС-20 Иностранный язык (английский)
Среда Ⅰ, Ⅱ 15:55 – 17:20
Инженерный корпус, Малый пр., 83,
834
НТМ-19 Деловой иностранный язык (английский)
Четверг Ⅰ, Ⅱ 10:35 – 12:05
Инженерный корпус, Малый пр., 83,
834
РФ-20 Иностранный язык (английский)
Четверг Ⅰ, Ⅱ 14:15 – 15:45
Инженерный корпус, Малый пр., 83,
611
АТПМ-20, АПММ-20 Деловой иностранный язык (английский)
Пятница Ⅰ, Ⅱ 08:50 – 10:20
Инженерный корпус, Малый пр., 83,
821
ЭГ-20 Иностранный язык (английский)
Пятница Ⅰ, Ⅱ 12:35 – 14:05
Инженерный корпус, Малый пр., 83,
803
ЭРБ-20 Иностранный язык (английский)
Пятница 14:15 – 15:45
Инженерный корпус, Малый пр., 83,
803
АХ-20 Иностранный язык (английский)
Пятница Ⅰ, Ⅱ 15:55 – 17:20
Инженерный корпус, Малый пр., 83,
803
ГТС-19 Иностранный язык (английский)