В 2001 году окончила Камчатский государственный педагогический университет по специальности «Филология», присуждена квалификация «Учитель английского и немецкого языков».
С 2001 г. по 2002 г. работала в должности ассистента кафедры английского языка Камчатского государственного педагогического университета. С 2002 г. по 2005 г. проходила обучение в аспирантуре Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. С 2006 г. по 2007 г. работала в должности старшего преподавателя кафедры лингвистики и перевода ЧНОУ ВПО «Невский институт языка и культуры». С 2007 г. по 2013 г. работала в должности доцента кафедры лингвистики и перевода ЧНОУ ВПО «Невский институт языка и культуры». В 2008 г. прошла обучение в Санкт-Петербургском Гете-институте, подтвердив высокий уровень владения немецким языком экзаменом KDS (Kleines Deutsches Sprachdiplom, C1, Fortgeschritten). С 2013 г. по 2020 г. работала в должности переводчика/старшего редактора в ООО «Янус ЛС». В 2015 году совмещала основную деятельность в бюро переводов "Янус ЛС" с преподаванием в СПБГУ. В 2015 году по направлению СПБГУ сдала международный экзамен CAE, подтвердивший владение английским языком на уровне Proficiency (C2). С 2020 г. по август 2023 г. работала в должности тьютора в департаменте иностранных языков Федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего образования НИУ «Высшая школа экономики». Общий педагогический стаж – 10 лет.
В 2005 г. получила степень кандидата филологических наук по специальности 10.02.04 «Германские языки». В 2011 г. присуждено ученое звание доцента по кафедре лингвистики и перевода.
Постоянно повышаю свою профессиональную квалификацию. В 2020 г. в Федеральном государственном автономном образовательном учреждении высшего образования НИУ «Высшая школа экономики» прошла подготовку по программам «Особенности организации учебного процесса в НИУ ВШЭ: правила и принципы, нормативные и методические вопросы, применение информационно-коммуникационных технологий» (24 часа, удостоверение № 166863) и « Современные подходы к обучению иностранному языку в фокусе новых вызовов современной университетской образовательной среды (смешанное обучение, проектная работа, взаимное рецензирование, развитие «мягких» навыков, декодирование услышанного и лексический подход» (26 часов, удостоверение № 141933).
В настоящее время прохожу курс обучения японскому языку при Санкт-Петербургском японском культурном центре. Планирую сдачу языкового экзамена по японскому языку в 2025 г.
День недели | Неделя | Время | Корпус | Группа | Предмет |
---|---|---|---|---|---|
Понедельник | Ⅰ, Ⅱ | 14:15 – 15:45 |
Инженерный корпус, Малый пр., 83, 228 |
ИАС-23 | Иностранный язык (английский) |
Понедельник | Ⅱ | 15:55 – 17:20 |
Инженерный корпус, Малый пр., 83, 816 |
ИСТМ-22 | Иностранный язык (английский) |
Вторник | Ⅰ, Ⅱ | 08:50 – 10:20 |
Инженерный корпус, Малый пр., 83, 822 |
ЭС-22-1 | Иностранный язык (английский) |
Вторник | Ⅰ, Ⅱ | 15:55 – 17:20 |
Инженерный корпус, Малый пр., 83, 626 |
ГМ-22 | Иностранный язык (английский) |
Вторник | Ⅰ, Ⅱ | 14:15 – 15:45 |
Инженерный корпус, Малый пр., 83, 230 |
ГГ-23-2 | Иностранный язык (английский) |
Среда | Ⅰ, Ⅱ | 08:50 – 10:20 |
Инженерный корпус, Малый пр., 83, 210 |
ТЭ-23 | Иностранный язык (английский) |
Среда | Ⅰ, Ⅱ | 15:55 – 17:20 |
Инженерный корпус, Малый пр., 83, 803 |
ОНГ-22 | Иностранный язык (английский) |
Среда | Ⅱ | 14:15 – 15:45 |
Инженерный корпус, Малый пр., 83, 228 |
ИАС-23 | Иностранный язык (английский) |
Среда | Ⅱ | 10:35 – 12:05 |
Инженерный корпус, Малый пр., 83, 230 |
АПГ-23 | Иностранный язык (английский) |
Четверг | Ⅰ, Ⅱ | 08:50 – 10:20 |
Инженерный корпус, Малый пр., 83, 303 |
МГП-22 | Иностранный язык (английский) |
Пятница | Ⅰ, Ⅱ | 15:55 – 17:20 |
Инженерный корпус, Малый пр., 83, 311 |
ГС-22-2 | Иностранный язык (английский) |
Пятница | Ⅰ, Ⅱ | 14:15 – 15:45 |
Инженерный корпус, Малый пр., 83, 230 |
АПГ-23 | Иностранный язык (английский) |